在我這個年紀的人,應該沒人看過這套漫畫吧。

        就像當
『諸葛四郎』曾經極盛風靡一時,『白朗黛也幾乎在同時期佔了相當的地位。只是『諸葛四郎』是台灣本土漫畫萌芽蓬勃發展的先驅,而『白朗黛』則是美國戰後開始興起的漫畫。自1930年起在美國出版,至今已有七十九年之久,當時國內各大報紙副刊都有刊登美國短篇漫畫或四格漫畫的習慣,加菲貓、史奴比都是以類似的方式呈現,但是『白朗黛』更不同的是,她替臺灣人帶來了道地的美國文化-熱情、風趣、幽默、衝動、又不乏時時想偷懶的生活方式,是純真自然的美國漫畫。

       
『白朗黛』與我,在我國小五年級那年結下不解之緣。記得是暑假回高雄奶奶家,為了讓我排遣無聊,老爸從陳年舊書堆裏面翻出了這堆漫畫,還是中英對照學英文的版本。一個小女孩,竟然就這樣啃起了年紀比她大五十年有餘的老漫畫-而且還津津有味!老爸足足收藏了二三十本的『白朗黛』漫畫,我每本都反覆地看過,對書中這個兼具美麗與智慧、奸詐與糊塗、俏皮又機智的溫柔小女人十分印象深刻,她的馭夫術更是十分實用、趣味十足。

        『白朗黛』作者為ChicYoung及其兒子Dean Young,原作始於1930年。女主角白朗黛全名Blondie Boopadoop,人如其名,是個活潑俏麗的金髮美女,少女時期就擁有眾多的追求者,其中之一就是Dagwood(中譯:白大梧Bumstead,當時是鐵路大亨的獨生子、有億萬身價的紈褲子弟,但他並不是一個那麼成功的紈褲子弟-因為他會在馬球比賽中笨拙地跌個狗吃屎,或者是他會在自家豪宅迷路、最後需要搭乘觀光巴士才能回到客廳。爾後,白大梧家道中落,但是也在此時,白朗黛與白大梧陷入真正的熱戀並決定共組家庭。他們在1933年2月17日步入禮堂,而鐵路大亨正式將白大梧自遺產中除名,從此小倆口開始了平凡人的生活-就像大多數的我們一樣。白大梧正是最典型的家庭男人:自認為有大男人主義實際上卻十分聽老婆的話、疼愛老婆卻也受不了老婆的嘮叨和愛花錢、上班抓到時間就摸魚、下班會坐在沙發上看電視看到睡著、半夜餓醒會做一份看起來超大超美味可口的三明治自我犒賞……等等,是個平凡又親切的好男人。

        漫畫『白朗黛』故事大綱就從一對風趣幽默的夫婦帶著一雙兒女、一隻狗在城市定居開始,即使是日常生活瑣事都透露著令人驚喜的小智慧,白大梧夫婦還有他們的鄰居、他們小氣的朋友和尖酸刻薄的上司,藉由飽滿的線條和流暢的筆觸,如此躍躍然於泛黃的漫畫本上,刊印於超過兩千三百份報紙、被翻譯成三十五種不同的語言、並發行於五十五個國家,帶給超過無數人歡樂,即便是若干年後的我偶然想起,都還是可以發出會心的微笑。

        翻譯台灣版白朗黛的是丹菲女士,事實上,『白朗黛』這個名字正是她取的(原英文意為金髮美女),丹扉擅長寫散文,作品有「叮噹集」及「鼓刷集」,文字謔而不虐、幽默諷刺,所以由她來翻譯的白朗黛,正十分恰如其份。雖然這套漫畫的年代距離我很久,但是應該是曾經在我的父執輩十分流行,這時候再挖出老爸的收藏、掀開泛黃的漫畫書頁去重溫當時的情境,除了仍然幽默的劇情以外,另外還別有一番歷史的韻味。
  
        附上一些官方網址讓有興趣的朋友們參考。
  
        http://www.blondie.com/page.asp?page=main  白朗黛英文官網

        http://www.chiuko.com.tw/author.php?au=detail&authorID=66 丹菲女士簡介

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小金 的頭像
    小金

    金色象牙塔

    小金 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()